Question: Is it true that the Sinai and Vatican manuscripts are the most reliable; and are they the ones used to translate our New Testament?
Answer: The Codex Sinaiticus is coded as “Aleph” and the Codex Vaticanus as “B”. Whenever you see these codes in Bible footnotes, it refers to these two manuscripts, described as the oldest and most reliable. However, nothing could be further from the truth! Aleph and B are, presumably, Fourth Century uncials which had very little use by their owners. Uncial manuscripts were written in capital letters, with no spaces or punctuation marks between the letters. Today we have about 267 uncials, which make up a small part of the approximately 5400 Greek manuscripts in existence today. Of the 267 uncials, only 9 agree with the Sinai and Vatican codices. 258 of the 267 uncials agree with the Majority Text, also known as the Received Text (Textus Receptus) which underlies our King James Bible. The Sinaiticus (Aleph) and Vaticanus (B) disagree with each other in hundreds of places.
There could be a couple of reasons why these two manuscripts were preserved so well. First, the owners could have recognized that these manuscripts had been perverted by heretics. Those who copied them probably disagreed with many of the doctrinal passages. Therefore, they omitted many passages and changed others to agree with their beliefs. This could account for the fact they were recognized as fraudulent and not distributed to other churches. Second, they were in Egypt where the climate was favorable for their preservation.
Aleph and B. Most people are not aware that Aleph and B, and a handful of their allies (other corrupt manuscripts), make up the only about 1% that disagree with the 99% of the 5400 or so manuscripts, known as the Majority Text which underlie your King James Bible today.
The Sinaitic (Aleph) was discovered by Dr. Constantin Tischendorf, a German Biblical scholar and professor, in 1844. He was visiting the Monastery of St. Catherine at Mt. Sinai, when he noticed a basket of parchments that the monks had discarded as worthless. There were 43 leaves of parchment, which contained a portion of the Septuagint (a Greek translation of the Old Testament).
He returned in 1853 and found nothing more. He returned again in 1859, commissioned by the Czar of Russia; and, again, finding nothing he was about to leave. He was talking to one of the stewards, just prior to departing, who advised him he had kept in his room some copied manuscripts the monks had discarded. These contained about half of the Old Testament (Greek Translation, the Septuagint); the New Testament, with the exclusion of Mark 16:9-20 and John 7:53-8:11. Tischendorf secured these in return for some gifts to the monastery at Sinai. They were given to the great Imperial Library at St. Petersburg, (now Leningrad), Russia. In 1933, the U.S.S.R. sold it to the British Museum in London, England, where it resides today. This collection of manuscripts omits some 4,000 words from the Gospels alone; plus, about 1500 readings that show up in none of the 5400 New Testament manuscripts of the Majority Text. It also contains many other discrepancies.
Vaticanus or B. Its early history is obscure. Scholars believe it was copied in the Fourth Century. It was written in Greek, not Hebrew, and first appears in the Vatican Library Catalogue in Rome, Italy, in 1481. For the next 328 years there didn’t seem to be much interest in it. Then, when the Pope and the papal states were captured in 1809 by Napoleon, he carted off wagon loads of documents, papal archives and books. He also took the Cardinals and all the chief officers of the papal government, along with the Codex Vaticanus (B) to Paris, France. It was restored to Rome in 1815. In 1889-90, Pope Leo XIII allowed the Vatican Press to release a photographic facsimile of the manuscript. Copies could now be obtained by libraries where scholars could have access to them. It is presently in the Vatican Library in Rome, Italy, and the property of the Roman Catholic Church.
The Vaticanus contains many omissions. There are some from Genesis, 2 Kings, Psalms; and, in the New Testament, Mark 16:9-20 and John 7:53-8:11 are missing. Also, Hebrews to the end of the New Testament are missing.
What is interesting about these two fraudulent copies, Vaticanus and Sinaiticus, are the hundreds and hundreds of passages in which they disagree with each other, exposing those that copied them as heretics. One scholar said, “The Sinai and Vatican disagree with each other a dozen times on every page.” Another scholar states, “It is easier to find two consecutive verses in which these manuscripts differ, than two in which they agree.” Yet another says, “They disagree 70% of the time and in almost every verse of the Gospels.”
“Aleph” and “B” were the two main manuscripts that B.F. Westcott (1825-1901) and F.J.A. Hort (1828-92) used to form their New Greek Testament in 1881. These two men were apostate Anglican preachers. For example, in his biography, Volume I, P.207, Westcott states, “I reject the words “INFALLIBILITY of the Holy Scriptures” overwhelmingly.” Hort’s opinion was the same. These two denied most of the fundamental doctrines of the Bible. The opinions of these two apostate men with their two corrupt manuscripts, Aleph and B (and a handful of others), underlie almost all of your new versions; which are in disagreement with the 5,400 Greek manuscripts making up the Majority, or Received Text, and which underlies the King James Translation.
The Nestle/Aland Greek Text, with its many revisions, took over from the Westcott and Hort era, along with the United Bible Society (UBS). These used basically the same Sinaitic (Aleph) and Vaticanus (B) manuscripts with its allies, which amount to less than 1% of the 5400 Greek manuscripts that make up the Majority Text. For example, the New International Version (NIV) concerning Mark, Chapter 16:9-20, wants you to believe these verses do not belong in God’s Word. They draw a line across the page after Verse 8 and insert their explanation. “The two most reliable early manuscripts do not have Mark 16:9-20.” The two manuscripts they are referring to are the Sinaitic and the Vaticanus, two corrupt manuscripts which disagree with each other in hundreds of places.
Notice the New King James Version (NKJV), published by the Thomas Nelson Publishers, regarding Mark 16:9-20. The footnote concerning these verses supports what we have been saying thus far. “Vss. 9-20 are bracketed in NU as not in the original text. They are lacking in Codex Sinaiticus and Codex Vaticanus, although nearly ALL OTHER Mss. (manuscripts) of Mark contain them.” The “NU” stands for Nestle/Aland, United Bible Society. In other words, they want you and me to believe that the two corrupt manuscripts, Aleph and B, are the original texts. We are to, supposedly, follow their blinded philosophy and disregard the Majority Text composed of 5400 manuscripts.
Remember, all of your new versions and so-called translations are under laid by these corrupt manuscripts making up less than 1% of the Majority Text, composed of 5400 manuscripts. The NIV (New International Version), the NASB (New American Standard Bible), the NEB (New English Bible), the NKJV (New King James Version), the NAB (New American Bible), the NRSV (New Revised Standard Bible) are all the corrupt product of manuscripts Aleph and B, and their handful of allies. These were fostered on to the unsuspecting public from Westcott and Hort’s corrupt Greek Testament in 1881. Nestle/Aland “took the baton” and raced to the finish line, hand-in-hand with the United Bible Society. Then, publisher after publisher had visions of Fort Knox! Their dreams were realized as new translations poured on to the market. Their coffers were being filled; while the pockets of the unsuspecting were being emptied.
Satan is the “master deceiver,” as he uses people to deceive other people. Through the greed of many, the publishers have poured out versions of perversions, leading millions into spiritual poverty. It is only natural for a person to ask, “Which version IS the real Word of God?”
May I, in closing, relate to you that the King James Translation is under laid by the Majority Text (5400 manuscripts). It is the finest translation we have, and this is why Satan wants to discredit it so badly. For example, the largest selling imitation of a Bible today is the NIV. What the publishers don’t tell you is that there are approximately 64,000 words missing. Whole verses are missing: and, in many places, they never even translated the Hebrew and Greek words.
As evidence, look up and see if you can find the following verses in the NIV. Matthew 17:21; 18:11; 23:14. Mark 7:16; 9:44,46; 11:26; 15:28. Luke 17:36; 23:17. John 5:4. Acts 8:37; 24:7; 28:29. Romans 16:24. These are only a handful.
My prayer is that this limited information will stimulate you to a more in-depth study, so you can help others beware of Satan’s deceits through these corrupt new versions.